«Польський табір смерті» вчергове у німецькому виданні
Видання «Frankfurter Neue Presse» використало помилкове визначення щодо концтабору нацистів у Треблінці. Про це повідомляє Upmp.news з посиланням на Польське радіо.
Німецьке щоденне видання «Frankfurter Neue Presse» використало вислів «польський табір» щодо німецького табору смерті в Треблінці. Це визначення з’явилося сьогодні на веб-сайті видання у публікації про встановлення бруківки з латунними написами, присвяченої євреям, котрі там жили та були вбиті під час нацистського режиму в Польщі.
Щоденник, інформуючи про акцію встановлення у центрі Франкфурта-над-Майном кількадесяти нових пам’ятних каменів бруківки, представив історію народженої у цьому місті єврейки Розетти Ґольдшмідт. «Frankfurter Neue Presse» написав, що в 1942 році Ґольдшмідт була відправлена націоналістами до «польського табору смерті у Треблінці», де загинула.
Представники польської громади в Німеччині висловили обурення з приводу чергового використання німецькими ЗМІ визначення «польський табір смерті». Як дізналося Польське радіо, Об’єднання поляків в Німеччині та клуб видання «Gazeta Polska» вже підготували протестний лист до редакції «Frankfurter Neue Presse».